知链青年Knowlink
用户5709
添加快捷方式
分享
内森の字幕组试译文档
输入“/”快速插入内容
内森の字幕组试译文档
在内森の字幕组,我们共同的价值观是:
Contribute the best, Gain the most. 贡献最好,收获最大
我们主要翻译大师课正课和周边为主,同时参与其他优质海外课程内容翻译
感谢你对我们工作的支持和感兴趣,希望未来一起共创有价值的内容
我们把字幕创作当做
艺术创作
一般,对待每一条字幕都像对待自己的孩子。
一集短短的15分钟字幕将会花费几倍的时间来完成翻译,你用心的态度都会被观众看到。
欢迎你加入我们,让更多年轻人可以跨界学习,来开始你的试译之旅吧
0.步骤:
1.
领取试译任务
2.
了解字幕组格式
3.
下载并学习字幕组工具
4.
完成试译并提交SRT格式文件
5.
等待试译反馈和审核通过
6.
正式加入字幕组
1.
试译任务领取表
1.1 领取任务
打开下方链接,领取试译任务,并填写字幕君名和微信名
内森の字幕组试译任务领取表
*字幕君名用于字幕条的署名,可以有原创和创意
*微信名用于内森在微信找到你,并且反馈试译结果
1.2 任务时长
试译任务时长为7天,从领取日期计算。若领取后7天内未完成,则自动判别为
放弃
1.3 任务内容
使用字幕软件,进行
中文字幕
修改
中英字幕已提供作为参考,
可适当根据语意进行重新断句分割并调整时间轴
英文字幕原生,
无需修改,但若确认有错误,可在确认后进行修改
中文字幕机翻,需要
删除后人工进行翻译
,请勿直接复制机翻中文,将不会被采纳
1.4 提交结果
提交试译SRT文件。格式为:
姓名+字幕君名+大师课集数名
把文件发到后备军群,并艾特字幕组组长@ohfayeee 或者 @Peter+自由职业,待组长收到后,将会在14天内给予审核回复
1.5 注意事项
请勿
超过7天
的提交时间,超过后则自动判为放弃
请勿
重复领取
他人的任务或者删除记录
若任务表已领完,请到群里提醒管理员更新任务列表
2.
了解字幕组格式
字幕作为特殊的文本形式,与一般的文章有很大区别